{"id":6931,"date":"2025-07-13T03:28:03","date_gmt":"2025-07-13T03:28:03","guid":{"rendered":"https:\/\/pdfdownload.co.in\/?p=79"},"modified":"2025-07-13T03:28:03","modified_gmt":"2025-07-13T03:28:03","slug":"rapidex-english-speaking-course-pdf-download","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.reilsolar.com\/pdfdrive\/rapidex-english-speaking-course-pdf-download\/","title":{"rendered":"Rapidex English Speaking Course Book PDF"},"content":{"rendered":"<p><strong>Rapidex English Speaking Course Book PDF Download<\/strong> -Rapidax English Speaking Course Your favorite &#8216;Rapidax English Speaking Course&#8217; is now in your hands in a new form. To create this new Rapidax English Speaking Course, we surveyed thousands of people, identified their problems, while taking the advice of knowledgeable, experienced English language teachers to make it equally relevant for both today and tomorrow &#8211; the new century. Tried to make it useful.\u00a0<strong>Rapidex English Speaking Course Book Pdf In Hindi Free Download<\/strong><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center\"><strong><span class=\"keyword _ngcontent-mde-101\" aria-hidden=\"false\">Rapidex English Speaking Course PDF<\/span><\/strong><\/h2>\n<p><strong> Rapidex English Speaking Course Book Pdf In Hindi<\/strong> It now has everything new in terms of language and content &#8211; with all its old features. And that newness you will feel yourself after reading the book.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-82 size-full\" src=\"https:\/\/www.reilsolar.com\/pdfdrive\/wp-content\/uploads\/sites\/6\/2023\/02\/1_Rapidex-English-Speaking-Course-PDF.jpg\" alt=\"\" width=\"363\" height=\"500\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center\"><strong>Click here to Download Rapidex English Speaking Course by R.K Gupta PDF Book having PDF Size 63 MB and No of Pages 822.<\/strong><\/p>\n<div style=\"width: 750px;height: 842px;position: relative\">\n<div style=\"width: 80px;height: 80px;position: absolute;opacity: 0;right: 0px;top: 0px\"><\/div>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><em><b>Rapidex English Speaking Course Book PDF download link<\/b>\u00a0is given at the bottom of this article. You can direct download PDF of Rapidex English Speaking Course Book for free using the download button.<\/em><\/p>\n<h2><strong>\u092a\u0941\u0938\u094d\u0924\u0915 \u0915\u093e \u0935\u093f\u0935\u0930\u0923 (Description of Book)<\/strong><\/h2>\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\">\n<table class=\"has-black-color has-white-background-color has-text-color has-background has-fixed-layout\">\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>\u092a\u0941\u0938\u094d\u0924\u0915 \u0915\u093e \u0928\u093e\u092e (Name of Book)<\/strong><\/td>\n<td>\u0930\u0948\u092a\u093f\u0921\u0948\u0915\u094d\u0938 \u0907\u0902\u0917\u0932\u093f\u0936 \u0938\u094d\u092a\u0940\u0915\u093f\u0902\u0917 \u0915\u094b\u0930\u094d\u0938 | Rapidex English Speaking Course PDF<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>\u092a\u0941\u0938\u094d\u0924\u0915 \u0915\u093e \u0932\u0947\u0916\u0915 (Name of Author)<\/strong><\/td>\n<td>\u0906\u0930.\u0915\u0947. \u0917\u0941\u092a\u094d\u0924\u093e \/ R.K. Gupta<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>\u092a\u0941\u0938\u094d\u0924\u0915 \u0915\u0940 \u092d\u093e\u0937\u093e (Language of Book)<\/strong><\/td>\n<td>\u0939\u093f\u0902\u0926\u0940 | Hindi<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>\u092a\u0941\u0938\u094d\u0924\u0915 \u0915\u093e \u0906\u0915\u093e\u0930 (Size of Book)<\/strong><\/td>\n<td>63 MB<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>\u092a\u0941\u0938\u094d\u0924\u0915 \u092e\u0947\u0902 \u0915\u0941\u0932 \u092a\u0943\u0937\u094d\u0920 (Total pages in Ebook)<\/strong><\/td>\n<td>802<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>\u092a\u0941\u0938\u094d\u0924\u0915 \u0915\u0940 \u0936\u094d\u0930\u0947\u0923\u0940 (Category of Book)<\/strong><\/td>\n<td>\u092d\u093e\u0937\u093e \u0914\u0930 \u0932\u0947\u0916\u0928 \/ Language &amp; Writing<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<\/figure>\n<p><span style=\"font-weight: 400\"><strong>Rapidex English Speaking Course Book Pdf<\/strong> \u0930\u0948\u092a\u093f\u0921\u0948\u0915\u094d\u0938 \u0907\u0902\u0917\u0932\u093f\u0936 \u0938\u094d\u092a\u0940\u0915\u093f\u0902\u0917 \u0915\u094b\u0930\u094d\u0938 \u0906\u092a\u0915\u093e \u091a\u0939\u0947\u0924\u093e \u0930\u0948\u092a\u093f\u0921\u0948\u0915\u094d\u0938 \u0907\u0902\u0917\u0932\u093f\u0936 \u0938\u094d\u092a\u0940\u0915\u093f\u0902\u0917 \u0915\u094b\u0930\u094d\u0938&#8217; \u0905\u092c \u0928\u090f \u0930\u0942\u092a \u092e\u0947\u0902 \u0906\u092a\u0915\u0947 \u0939\u093e\u0925\u094b\u0902 \u092e\u0947\u0902 \u0939\u0948\u0964 <\/span><strong>Rapid English Speaking Course Book Pdf<\/strong>\u00a0<span style=\"font-weight: 400\">\u0907\u0938 \u0928\u090f \u0930\u0948\u092a\u093f\u0921\u0948\u0915\u094d\u0938 \u0907\u0902\u0917\u0932\u093f\u0936 \u0938\u094d\u092a\u0940\u0915\u093f\u0902\u0917 \u0915\u094b\u0930\u094d\u0938 \u0915\u094b \u0924\u0948\u092f\u093e\u0930 \u0915\u0930\u0928\u0947 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u091c\u0939\u093e\u0902 \u0939\u092e\u0928\u0947 \u0939\u091c\u093e\u0930\u094b\u0902 \u0932\u094b\u0917\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u092c\u0940\u091a \u0938\u0930\u094d\u0935\u0947\u0915\u094d\u0937\u0923 \u0915\u093f\u092f\u093e, \u0909\u0928\u0915\u0940 \u0938\u092e\u0938\u094d\u092f\u093e\u0913\u0902 \u0915\u094b \u092a\u0939\u091a\u093e\u0928\u093e \u0935\u0939\u0940\u0902 \u0905\u0902\u0917\u094d\u0930\u0947\u091c\u093c\u0940 \u092d\u093e\u0937\u093e \u0915\u0947 \u091c\u093e\u0928\u0915\u093e\u0930, \u0905\u0928\u0941\u092d\u0935\u0940 \u0936\u093f\u0915\u094d\u0937\u0915\u094b\u0902 \u0915\u0940 \u0938\u0932\u093e\u0939 \u0932\u0947\u0915\u0930 \u0907\u0938\u0947 \u0906\u091c \u0914\u0930 \u0906\u0928\u0947 \u0935\u093e\u0932\u0947 \u0915\u0932 &#8211; \u0928\u0908 \u0938\u0926\u0940, \u0926\u094b\u0928\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0938\u092e\u093e\u0928 \u0930\u0942\u092a \u0938\u0947 \u0909\u092a\u092f\u094b\u0917\u0940 \u092c\u0928\u093e\u0928\u0947 \u0915\u093e \u092a\u094d\u0930\u092f\u093e\u0938 \u0915\u093f\u092f\u093e\u0964 <strong>Rapidex English Speaking Course Hindi Pdf<\/strong>\u00a0\u0907\u0938\u092e\u0947\u0902 \u0905\u092c \u092d\u093e\u0937\u093e \u0935 \u092a\u093e\u0920\u094d\u092f\u0938\u093e\u092e\u0917\u094d\u0930\u0940 \u0915\u0940 \u0926\u0943\u0937\u094d\u091f\u093f \u0938\u0947 \u0938\u092d\u0940 \u0915\u0941\u091b \u0928\u092f\u093e \u0939\u0948 &#8211; \u0905\u092a\u0928\u0940 \u092a\u0941\u0930\u093e\u0928\u0940 \u0938\u092d\u0940 \u0935\u093f\u0936\u0947\u0937\u0924\u093e\u0913\u0902 \u0915\u0947 \u0938\u093e\u0925\u0964 \u0914\u0930 \u0935\u0939 \u0928\u092f\u093e\u092a\u0928 \u092a\u0941\u0938\u094d\u0924\u0915 \u092a\u0922\u093c\u0928\u0947 \u0915\u0947 \u092c\u093e\u0926 \u0906\u092a\u0915\u094b \u0938\u094d\u0935\u092f\u0902 \u092e\u0939\u0938\u0942\u0938 \u0939\u094b\u0917\u093e\u0964<\/span><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center\"><strong><span class=\"keyword _ngcontent-mde-101\" aria-hidden=\"false\">Rapidex English Speaking Course Book PDF In Hindi<\/span><\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u0907\u0938 \u0928\u090f \u0915\u094b\u0930\u094d\u0938 \u092e\u0947\u0902 \u092f\u0926\u094d\u092f\u092a\u093f \u0905\u0902\u0917\u094d\u0930\u0947\u091c\u093c\u0940 \u0938\u093f\u0916\u093e\u0928\u0947 \u0915\u0940 &#8216;\u0930\u0948\u092a\u093f\u0921\u0948\u0915\u094d\u0938&#8217; \u092a\u0926\u094d\u0927\u0924\u093f \u0915\u094b \u0939\u0940 \u0905\u092a\u0928\u093e\u092f\u093e \u0917\u092f\u093e \u0939\u0948 (\u0915\u094d\u092f\u094b\u0902\u0915\u093f \u092f\u0939 \u092a\u0926\u094d\u0927\u0924\u093f \u0906\u091c \u092d\u0940 \u092a\u0942\u0930\u0940 \u0924\u0930\u0939 \u0938\u0947 \u0938\u093e\u0930\u094d\u0925\u0915 \u0939\u0948), <strong>Rapidex English Book Pdf<\/strong> \u0932\u0947\u0915\u093f\u0928 \u0938\u092e\u092f\u093e\u0928\u0941\u0938\u093e\u0930, \u0905\u091a\u094d\u091b\u0940 \u0924\u0930\u0939 \u0938\u0947 \u0938\u0941\u0927\u093e\u0930 \u0915\u0930\u0964<\/span><\/p>\n<p>In this new course, although the &#8216;Rapidax&#8217; method of teaching English has been adopted (as this method is still fully relevant today), but with time, well improved.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u0907\u0938 \u0928\u090f \u0915\u094b\u0930\u094d\u0938 \u0915\u0947 \u0915\u0928\u094d\u0935\u0930\u094d\u0938\u0947\u0936\u0928 \u0938\u0947\u0915\u094d\u0936\u0928 \u092e\u0947\u0902 \u092d\u093e\u0937\u093e \u0915\u0940 \u0926\u0943\u0937\u094d\u091f\u093f \u0938\u0947 \u0905\u0902\u0917\u094d\u0930\u0947\u091c\u093c\u0940 \u092d\u093e\u0937\u093e \u092e\u0947\u0902 \u0928\u090f \u0938\u094d\u0935\u0940\u0915\u0943\u0924 \u0935 \u0938\u094d\u0935\u0940\u0915\u093e\u0930 \u0915\u093f\u090f \u091c\u093e \u0930\u0939\u0947 \u0936\u092c\u094d\u0926\u094b\u0902 \u0915\u094b \u0905\u092a\u0928\u093e\u0928\u0947 \u0915\u093e \u092a\u094d\u0930\u092f\u093e\u0938 \u0915\u093f\u092f\u093e \u0917\u092f\u093e \u0939\u0948, \u0924\u093e\u0915\u093f \u0906\u091c \u0914\u0930 \u0906\u0928\u0947 \u0935\u093e\u0932\u0947 \u0915\u0932 \u092e\u0947\u0902 \u0906\u092a\u0915\u094b \u0915\u093f\u0938\u0940 \u092d\u0940 \u0924\u0930\u0939 \u0915\u0947 \u092a\u093f\u091b\u0921\u093c\u0947\u092a\u0928 \u0915\u093e \u0905\u0939\u0938\u093e\u0938 \u0928 \u0939\u094b\u0964 <strong>R<span class=\"keyword _ngcontent-mde-101\" aria-hidden=\"false\">apidex English Speaking Course Hindi PDF<\/span><\/strong>\u00a0\u0907\u0938 \u0924\u0930\u0940\u0915\u0947 \u0938\u0947 \u0906\u092a\u092e\u0947\u0902, \u0915\u092e \u0936\u092c\u094d\u0926\u094b\u0902 \u092e\u0947\u0902 \u0905\u092a\u0928\u0940 \u092a\u0942\u0930\u0940 \u092c\u093e\u0924 \u0915\u0939 \u0938\u0915\u0928\u0947 \u0915\u0940 \u092f\u094b\u0917\u094d\u092f\u0924\u093e \u092d\u0940 \u0906 \u091c\u093e\u090f\u0917\u0940\u0964<\/span><\/p>\n<p><strong>Rapidex English Speaking Course Book Pdf In Tamil \/ Marathi\/ Kannada\/ Telugu\/ Gujarati Download<\/strong> In the Conversation section of this new course, an attempt has been made to adopt the new accepted and accepted words in the English language from the point of view of language, so that you do not feel any backwardness in today and tomorrow. <strong>Rapidex English Speaking Course Book Pdf In Kannada<\/strong> In this way, you will also gain the ability to say your whole thing in fewer words.<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center\"><strong>Rapidex English Speaking Course PDF Free Download<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u092c\u093e\u0924\u091a\u0940\u0924 \u0915\u094b \u0914\u0930 \u0905\u0927\u093f\u0915 \u0909\u092a\u092f\u094b\u0917\u0940 \u092c\u0928\u093e\u0928\u0947 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u091a\u0941\u0928\u093e\u0935 \u0915\u0930\u0924\u0947 \u0938\u092e\u092f \u0907\u0938 \u092c\u093e\u0924 \u0915\u093e \u0935\u093f\u0936\u0947\u0937 \u0927\u094d\u092f\u093e\u0928 \u0930\u0916\u093e \u0917\u092f\u093e \u0939\u0948 \u0915\u093f \u0935\u0939 \u091c\u094d\u092f\u093e\u0926\u093e-\u0938\u0947-\u091c\u094d\u092f\u093e\u0926\u093e \u0910\u0938\u0947 \u0915\u094d\u0937\u0947\u0924\u094d\u0930\u094b\u0902 \u0915\u094b \u091b\u0941\u090f,\u00a0<\/span><strong>Rapidex English Pdf<\/strong>\u00a0<span style=\"font-weight: 400\">\u091c\u094b \u0935\u094d\u092f\u0915\u094d\u0924\u093f\u0917\u0924 \u0914\u0930 \u0938\u093e\u092e\u093e\u091c\u093f\u0915 \u0924\u094b \u0939\u094b\u0902 \u0939\u0940 \u0938\u093e\u0925 \u0939\u0940 \u0915\u0930\u093f\u092f\u0930 \u0938\u0947 \u091c\u0941\u0921\u093c\u0947 \u0939\u0941\u090f \u0939\u094b\u0902\u0964 \u0907\u0938 \u092a\u094d\u0930\u0915\u093e\u0930 \u090f\u0915 \u0938\u093e\u092e\u093e\u0928\u094d\u092f \u0917\u0943\u0939\u093f\u0923\u0940 \u0939\u094b \u092f\u093e \u0906\u0927\u0941\u0928\u093f\u0915 \u092e\u0939\u093f\u0932\u093e, \u0938\u094d\u0915\u0942\u0932-\u0915\u0949\u0932\u0947\u091c \u0915\u093e \u0935\u093f\u0926\u094d\u092f\u093e\u0930\u094d\u0925\u0940 \u0939\u094b \u092f\u093e \u0915\u0930\u093f\u092f\u0930 \u0924\u0932\u093e\u0936\u0924\u093e \u092f\u0941\u0935\u093e, \u0938\u094d\u091f\u0947\u0928\u094b \u0939\u094b \u092f\u093e \u0905\u092b\u093c\u0938\u0930, \u092e\u093e\u0932 \u092c\u0947\u091a\u0924\u093e \u0939\u0941\u0906 \u0926\u0941\u0915\u093e\u0928\u0926\u093e\u0930 \u0939\u094b \u092f\u093e \u0917\u094d\u0930\u093e\u0939\u0915 \u092f\u0939 \u0915\u094b\u0930\u094d\u0938 \u0938\u092d\u0940 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u090f\u0915 \u0938\u092e\u093e\u0928 \u0909\u092a\u092f\u094b\u0917\u0940 \u0939\u0948\u0964 <strong>Repidesk English Speaking Course Pdf<\/strong><\/span><\/p>\n<p>To make the conversation more useful, while making the selection, special care has been taken that it touches maximum such areas, which are personal and social as well as career related. <strong>Rapidex English Speaking Pdf<\/strong> Thus, whether a normal housewife or a modern woman, a school-college student or a youth looking for a career, a steno or an officer, a shopkeeper selling goods or a customer, this course is equally useful for all.<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u092c\u0940\u091a-\u092c\u0940\u091a \u092e\u0947\u0902 \u0915\u0941\u091b \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f\u094b\u0902 \u0915\u094b \u092c\u094b\u0932\u094d\u0921 \u091f\u093e\u0907\u092a \u092e\u0947\u0902 \u0926\u093f\u092f\u093e \u0917\u092f\u093e \u0939\u0948, \u0924\u093e\u0915\u093f \u0909\u0928\u0915\u093e \u0905\u092d\u094d\u092f\u093e\u0938 \u0915\u0930\u0915\u0947 \u0915\u092e-\u0938\u0947-\u0915\u092e \u0915\u093e\u092e\u091a\u0932\u093e\u090a \u0905\u0902\u0917\u094d\u0930\u0947\u091c\u093c\u0940 \u0924\u094b \u0906\u092a \u092c\u094b\u0932 \u0939\u0940 \u0938\u0915\u0947\u0902\u0964 <strong>Rapidex Book Pdf<\/strong> \u0935\u0948\u0938\u0947 \u0910\u0938\u093e \u0915\u0930\u0928\u0947 \u0915\u0940 \u0938\u0932\u093e\u0939 \u0939\u092e \u0928\u0939\u0940\u0902 \u0926\u0947\u0902\u0917\u0947, \u0939\u092e \u0924\u094b \u091a\u093e\u0939\u0947\u0902\u0917\u0947 \u0915\u093f \u0906\u092a \u092a\u0942\u0930\u0940 \u092a\u0941\u0938\u094d\u0924\u0915 \u0915\u094b \u092a\u0922\u093c\u0915\u0930 \u0909\u0938\u0915\u093e \u0905\u092d\u094d\u092f\u093e\u0938 \u0915\u0930\u0947\u0902 \u0924\u0925\u093e \u0938\u0939\u0940 \u0914\u0930 \u0905\u091a\u094d\u091b\u0940-\u0916\u093e\u0938\u0940 \u0905\u0902\u0917\u094d\u0930\u0947\u091c\u0940 \u092c\u094b\u0932\u0947\u0902 &#8211; \u0906\u092a\u0915\u094b \u0907\u0938 \u092f\u094b\u0917\u094d\u092f \u092c\u0928\u093e\u0928\u093e \u0939\u0940 \u0907\u0938 \u092a\u0941\u0938\u094d\u0924\u0915 \u0915\u093e \u0909\u0926\u094d\u0926\u0947\u0936\u094d\u092f \u092d\u0940 \u0939\u0948\u0964 ___ \u0907\u0938 \u0928\u090f \u0915\u094b\u0930\u094d\u0938 \u092e\u0947\u0902 \u0915\u0941\u091b \u0910\u0938\u0947 \u0924\u0930\u0940\u0915\u0947 \u092d\u0940 \u092c\u0924\u093e\u090f \u0917\u090f \u0939\u0948\u0902, \u091c\u093f\u0928\u094d\u0939\u0947\u0902 \u0905\u092a\u0928\u093e \u0915\u0930 \u0906\u092a \u0938\u0939\u0940 \u0935\u0915\u094d\u0924 \u092a\u0930 \u0938\u0939\u0940 \u0936\u092c\u094d\u0926 \u0928 \u091a\u0941\u0928 \u092a\u093e\u0928\u0947 \u0915\u0940 \u092a\u0930\u0947\u0936\u093e\u0928\u0940 \u0938\u0947 \u092d\u0940 \u092c\u091a \u0938\u0915\u0924\u0947 \u0939\u0948\u0902, \u091c\u0948\u0938\u0947 \u0915\u093f \u0910\u0938\u0940 \u0938\u094d\u0925\u093f\u0924\u093f \u092e\u0947\u0902 \u0905\u0902\u0917\u094d\u0930\u0947\u091c\u093c\u0940 \u0936\u092c\u094d\u0926\u094b\u0902 \u0915\u0940 \u091c\u0917\u0939 \u0905\u092a\u0928\u0940 \u092e\u093e\u0924\u0943\u092d\u093e\u0937\u093e \u0915\u0947 \u0936\u092c\u094d\u0926\u094b\u0902 \u0915\u093e \u092a\u094d\u0930\u092f\u094b\u0917 \u0915\u0930\u0964 \u0907\u0938 \u0924\u0930\u0939 \u0938\u093f\u0930\u094d\u092b \u0906\u092a \u0905\u092a\u0928\u0940 \u0915\u092e\u0940 \u0915\u094b \u0939\u0940 \u0928\u0939\u0940\u0902 \u091b\u093f\u092a\u093e \u0932\u0947\u0924\u0947, \u0906\u0927\u0941\u0928\u093f\u0915 \u0905\u0902\u0917\u094d\u0930\u0947\u091c\u093c\u0940 \u092c\u094b\u0932\u0928\u0947 \u0935\u093e\u0932\u094b\u0902 \u0915\u0940 \u0936\u094d\u0930\u0947\u0923\u0940 \u092e\u0947\u0902 \u092d\u0940 \u0906 \u091c\u093e\u0924\u0947 \u0939\u0948\u0902\u0964<\/span><\/p>\n<h2 class=\"entry-subtitle1\" style=\"text-align: center\"><strong>Rapidex English Speaking Course Book PDF Download<\/strong><\/h2>\n<p><strong><span class=\"keyword _ngcontent-mde-101\" aria-hidden=\"false\">Rapidex English Speaking Course PDF Free Download <\/span><\/strong>In between, some sentences are given in bold type, so that you can at least speak improvised English by practicing them. Although we would not recommend doing so, we would like you to read the entire book and practice it and speak English well and well &#8211; the purpose of this book is to make you capable. In this new course, some such methods have also been told, by adopting which you can avoid the trouble of not being able to choose the right word at the right time, such as in such a situation by using words from your mother tongue instead of English words. <strong>Rapidex English Speaking Book Pdf<\/strong> In this way, not only do you hide your shortcomings, you also fall into the category of modern English speakers.<\/p>\n<h2><strong>Rapidex English speaking Course Book Contents\u00a0<\/strong><\/h2>\n<h2 style=\"text-align: center\"><b>\u092a\u0939\u0932\u093e \u0905\u092d\u093f\u092f\u093e\u0928 (Ist Expedition) <\/b><\/h2>\n<p>1.\u092c\u094b\u0932\u091a\u093e\u0932 \u092e\u0947\u0902 \u0905\u092d\u093f\u0935\u093e\u0926\u0928 \u0915\u0947 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f ( Sentences of Greeting)<\/p>\n<p>2.(i) \u0905\u0902\u0917\u094d\u0930\u0947\u091c\u093c\u0940 \u092e\u0947\u0902 \u0936\u093f\u0937\u094d\u091f\u093e\u091a\u093e\u0930 ( Manners and Etiquettes)<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u0936\u093f\u0937\u094d\u091f\u093e\u091a\u093e\u0930 \u0915\u0947 \u0915\u0941\u091b \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f (Some Polite Phrases) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">3. \u092d\u093e\u0935\u092c\u094b\u0927\u0915 ( Exclamations) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">4.(i) \u091b\u094b\u091f\u0947-\u091b\u094b\u091f\u0947 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f\u093e\u0902\u0936 ( Phrases)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u0906\u091c\u094d\u091e\u093e \u092f\u093e \u0906\u0926\u0947\u0936 \u0915\u0947 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f (Sentences of Command\/order) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">5. \u0935\u0930\u094d\u0924\u092e\u093e\u0928 \u0915\u093e\u0932 ( Present Tense) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">6. \u092d\u0942\u0924\u0915\u093e\u0932 ( Past Tense) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">7. \u092d\u0935\u093f\u0937\u094d\u092f\u0924\u094d \u0915\u093e\u0932 ( Future Tense) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">8. \u0915\u0941\u091b \u092e\u0939\u0924\u094d\u0935\u092a\u0942\u0930\u094d\u0923 \u0938\u0939\u093e\u092f\u0915 \u0915\u094d\u0930\u093f\u092f\u093e\u090f\u0902 (Some Important Helping Verbs) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">9. \u0906\u091c\u094d\u091e\u093e \u0914\u0930 \u092a\u094d\u0930\u093e\u0930\u094d\u0925\u0928\u093e \u0915\u0947 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f (Sentences of Order and Request) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">10. \u0905\u092d\u094d\u092f\u093e\u0938 \u0924\u093e\u0932\u093f\u0915\u093e\u090f\u0902 ( Drill Tables)<\/span><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center\"><strong>\u0926\u0942\u0938\u0930\u093e \u0905\u092d\u093f\u092f\u093e\u0928 ( IInd Expedition) <\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">11. \u0930\u094b\u092e\u0928 \u0932\u093f\u092a\u093f \u0915\u0940 \u0935\u0930\u094d\u0923\u092e\u093e\u0932\u093e (Roman Alphabet) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">12. \u0905\u0902\u0917\u094d\u0930\u0947\u091c\u093c\u0940 \u0915\u0947 \u0938\u094d\u0935\u0930 \u0914\u0930 \u0935\u094d\u092f\u0902\u091c\u0928 (Vowels&amp;Consonants) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">13. \u0905\u0902\u0917\u094d\u0930\u0947\u091c\u0940 \u0909\u091a\u094d\u091a\u093e\u0930\u0923 ( English Pronunciation) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">14. \u0905\u0902\u0917\u094d\u0930\u0947\u091c\u093c\u0940 \u0935\u094d\u092f\u0902\u091c\u0928\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u0909\u091a\u094d\u091a\u093e\u0930\u0923 (Pronunciation of Consonants) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">15. \u0936\u092c\u094d\u0926\u094b\u0902 \u092e\u0947\u0902 \u0905\u0928\u0941\u091a\u094d\u091a\u0930\u093f\u0924 \u0905\u0915\u094d\u0937\u0930 ( Silent letters in Words) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">16. \u092a\u094d\u0930\u0936\u094d\u0928\u0935\u093e\u091a\u0915 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f\u094b\u0902 \u092e\u0947\u0902 what, who, how \u0906\u0926\u093f \u0915\u093e \u092a\u094d\u0930\u092f\u094b\u0917 <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">17. \u092a\u094d\u0930\u0936\u094d\u0928\u0935\u093e\u091a\u0915 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f\u094b\u0902 \u092e\u0947\u0902 which, when, where, why \u0915\u093e \u092a\u094d\u0930\u092f\u094b\u0917 <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">18. \u092a\u094d\u0930\u0936\u094d\u0928\u0935\u093e\u091a\u0915 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f-\u0930\u091a\u0928\u093e (\u092e\u093f\u0936\u094d\u0930\u093f\u0924 [Miscellaneous]) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">19. \u0928\u0915\u093e\u0930\u093e\u0924\u094d\u092e\u0915 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f ( Negative Sentences) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">20. \u0905\u092d\u094d\u092f\u093e\u0938 (Exercises)<\/span><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center\"><b>\u0924\u0940\u0938\u0930\u093e \u0905\u092d\u093f\u092f\u093e\u0928 (IIIrd Expedition) <\/b><\/h2>\n<p>21. \u0938\u0930\u094d\u0935\u0928\u093e\u092e \u0924\u0925\u093e \u0905\u0935\u094d\u092f\u092f\u094b\u0902 \u0915\u093e \u092a\u094d\u0930\u092f\u094b\u0917 (he,she, it, its, this, that, you,l, each,\u00a0<span style=\"font-weight: 400\">none, a, an, the) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">22. \u0938\u094d\u0925\u093e\u0928-\u0938\u0942\u091a\u0915 (Platial) \u0936\u092c\u094d\u0926\u094b\u0902 \u0938\u0947 \u092c\u0928\u0947 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f ( Use of prepositions-on,at,\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">into, in, of, to, by, with, besides, beside, between, among, over)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">23. (i) \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f\u094b\u0902 \u092e\u0947\u0902 \u090f\u0915-\u0926\u0942\u0938\u0930\u0947 \u0915\u0947 \u092a\u0942\u0930\u0915 \u0936\u092c\u094d\u0926 (Co-relatives) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u0915\u093e\u0932-\u0938\u0942\u091a\u0915 \u0936\u092c\u094d\u0926\u094b\u0902 ( Temporals) \u0938\u0947 \u092c\u0928\u0947 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f (Uses of-in, within, <\/span><span style=\"font-weight: 400\">on, at, before, after, from, to, till, for, how long, yet, about,\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">by, when, while, until) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">24. (i) \u0915\u094d\u0930\u093f\u092f\u093e \u0924\u0925\u093e \u0905\u0928\u094d\u092f \u0936\u092c\u094d\u0926\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u0938\u093e\u0925 \u0906\u0935\u0936\u094d\u092f\u0915 Prepositions \u0915\u093e \u092a\u094d\u0930\u092f\u094b\u0917 ( Uses of\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">-from, by, with, in, of, into, against, on, over, about) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) Phrase Prepositions <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">25. chaalty i chao (Active and Passive Voice) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">26. \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f-\u092a\u0930\u093f\u0935\u0930\u094d\u0924\u0928 ( Transformation of Sentences) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">27. (i) \u0917\u0923\u0928\u093e \u0915\u0947 \u0936\u092c\u094d\u0926 ( Countable Words)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u092e\u093e\u0924\u094d\u0930\u093e \u0938\u0942\u091a\u0915 \u0936\u092c\u094d\u0926 ( Uncountable Words)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(iii) \u0905\u0930\u094d\u0925 \u092e\u0947\u0902 \u092c\u0932 (The Emphasis) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">28. \u0915\u0941\u091b \u092b\u0941\u091f\u0915\u0930 \u092a\u094d\u0930\u092f\u094b\u0917 ( Miscellaneous Uses) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">29. (i) \u0917\u0923\u0928\u093e \u0914\u0930 \u092e\u093e\u0924\u094d\u0930\u093e-\u0938\u0942\u091a\u0915 ( Sentences of Countables and <\/span><span style=\"font-weight: 400\">Uncountables) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u092e\u0941\u0939\u093e\u0935\u0930\u0947\u0926\u093e\u0930 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f ( Idiomatic Sentences) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">30. \u0905\u092d\u094d\u092f\u093e\u0938 \u0924\u093e\u0932\u093f\u0915\u093e\u090f\u0902 (Drill Tables)<\/span><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center\"><strong>\u091a\u094c\u0925\u093e \u0905\u092d\u093f\u092f\u093e\u0928 ( IVth Expedition)<\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\"> 31. (i) \u0928\u093f\u092e\u0902\u0924\u094d\u0930\u0923 ( Invitation)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u092d\u0947\u0902\u091f \u0914\u0930 \u0935\u093f\u0926\u093e ( Meeting and Parting) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(iii) \u0906\u092d\u093e\u0930 ( Sentences of Gratitude) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(iv) \u092c\u0927\u093e\u0908 \u090f\u0935\u0902 \u0906\u0936\u0940\u0937 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f (Sentences of Congratulations and good\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">wishes) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(v) \u092e\u093f\u0932\u0947-\u091c\u0941\u0932\u0947 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f ( Miscellaneous Sentences) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">32. (i) \u0905\u0938\u094d\u0935\u0940\u0915\u0943\u0924\u093f \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f ( Sentences of Refusal)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u0935\u093f\u0936\u094d\u0935\u093e\u0938 ( Sentences of Believing)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(iii) \u092a\u094d\u0930\u093e\u0930\u094d\u0925\u0928\u093e \u0938\u0942\u091a\u0915 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f ( Sentences of Request) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">33. \u0906\u0939\u093e\u0930 \u0938\u0902\u092c\u0902\u0927\u0940 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f (Sentences Relating to Meals) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">34. (i) \u0938\u092e\u092f \u0926\u0930\u094d\u0936\u093e\u0928\u0947 \u0935\u093e\u0932\u0947 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f ( Sentences of Time)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u0905\u0928\u0941\u092e\u0924\u093f \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f ( Sentences of Permission) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">35. \u0928\u093f\u0930\u094d\u0926\u0947\u0936\/\u0906\u091c\u094d\u091e\u093e-1 (Instruction\/Order) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">36. \u0928\u093f\u0930\u094d\u0926\u0947\u0936\/\u0906\u091c\u094d\u091e\u093e-2 (Instruction\/Order) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">37. (i) \u092a\u094d\u0930\u094b\u0924\u094d\u0938\u093e\u0939\u0928 \u0915\u0947 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f ( Sentences of Encouragement)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u0938\u093e\u0928\u094d\u0924\u094d\u0935\u0928\u093e \u0915\u0947 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f ( Sentences of Consolation) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(iii) \u0928\u093e\u0930\u093e\u091c\u0917\u0940 \u0915\u0947 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f ( Sentences of Annoyance) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(iv) \u0938\u094d\u0928\u0947\u0939 \u092a\u094d\u0930\u0936\u0902\u0938\u093e \u0915\u0947 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f ( Sentences of Affection)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">38. (i) \u0928\u093f\u0937\u0947\u0927 \u0915\u0947 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f ( Sentences of Negation)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u0938\u0939\u092e\u0924\u093f \u0915\u0947 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f ( Sentences of Consent)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(iii) \u0926\u0941:\u0916 \u0915\u0947 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f ( Sentences of Sadness) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">39. (i) \u091d\u0917\u0921\u093c\u093e \u0938\u0902\u092c\u0902\u0927\u0940 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f ( Sentences Relating Quarrel)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u0915\u094d\u0937\u092e\u093e-\u092f\u093e\u091a\u0928\u093e \u0938\u0902\u092c\u0902\u0927\u0940 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f (Sentences of Apologies)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(iii) \u0915\u094d\u0930\u094b\u0927 \u0938\u0902\u092c\u0902\u0927\u0940 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f ( Sentences of Anger) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">40. \u0905\u092d\u094d\u092f\u093e\u0938 (Exercises)<\/span><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center\"><b>\u092a\u093e\u0902\u091a\u0935\u093e\u0902 \u0905\u092d\u093f\u092f\u093e\u0928 (Vth Expedition) <\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">41. \u0918\u0930 \u092e\u0947\u0902 ( At Home) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">42. (i) \u0918\u0930 \u0938\u0947 \u092c\u093e\u0939\u0930 (Out of Home)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u0928\u094c\u0915\u0930 \u0938\u0947 ( Servant) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">43.\u092e\u093f\u0932\u0928\u0947 \u092a\u0930 ( On Meeting) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">44. \u0916\u0930\u0940\u0926\u093e\u0930\u0940 ( Shopping) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">45. \u0905\u0927\u094d\u092f\u092f\u0928 ( Study) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">46. \u0938\u094d\u0935\u093e\u0938\u094d\u0925\u094d\u092f- A (Health-A) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">47.\u0938\u094d\u0935\u093e\u0938\u094d\u0925\u094d\u092f-B (Health-B) \/ \u092e\u094c\u0938\u092e ( Weather) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">48. (i) \u091c\u0940\u0935-\u091c\u0928\u094d\u0924\u0941 (Animals)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u0916\u0947\u0932-\u0915\u094d\u0930\u0940\u0921\u093c\u093e (Games) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">49. (i) \u0935\u094d\u092f\u0915\u094d\u0924\u093f \u0914\u0930 \u0906\u092f\u0941 ( Person and Age)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u091a\u0930\u093f\u0924\u094d\u0930 ( Character)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(iii) \u0935\u0947\u0936\u092d\u0942\u0937\u093e ( Dress) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">50. \u0905\u092d\u094d\u092f\u093e\u0938 ( Exercises)<\/span><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center\"><b>\u091b\u0920\u093e (Vith Expedition) <\/b><\/h2>\n<p>51. (i) \u0938\u092d\u094d\u092f\u0924\u093e-\u0936\u093f\u0937\u094d\u091f\u093e\u091a\u093e\u0930 ( Etiquette)<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u091a\u0947\u0924\u093e\u0935\u0928\u0940-\u0938\u0902\u0915\u0947\u0924 (Signals) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">52. (i) \u0926\u092b\u093c\u094d\u0924\u0930 ( Office)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u0935\u0938\u094d\u0924\u0941\u090f\u0902 ( Things) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">53. (i) \u0915\u093e\u0928\u0942\u0928 ( Law)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u0930\u0947\u0921\u093f\u092f\u094b\/\u091f\u0940.\u0935\u0940.\/\u0921\u093e\u0915\u0916\u093e\u0928\u093e ( Radio\/T.V.\/Post Office) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">54.\u092f\u093e\u0924\u094d\u0930\u093e (Travel) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">55. (i) \u092e\u0928\u094b\u0930\u0902\u091c\u0928 ( Recreation)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u0910\u0938\u093e \u092e\u0924 \u0915\u0940\u091c\u093f\u090f (Do not &#8216;s)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(iii) \u0910\u0938\u093e \u0915\u0940\u091c\u093f\u090f ( Do&#8217;s) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">56. (i) \u0932\u0947\u0928-\u0926\u0947\u0928 ( Dealings)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u0935\u094d\u092f\u093e\u092a\u093e\u0930 ( Business) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">57. \u0928\u0940\u0924\u093f \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f ( Sayings)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">58. (i) \u0935\u093f\u0935\u093e\u0939 \u0938\u092e\u093e\u0930\u094b\u0939 \u092e\u0947\u0902 ( Attendinga wedding)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u0938\u093f\u0928\u0947\u092e\u093e \u092e\u0947\u0902 ( In theCinema) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(iii) \u0916\u0947\u0932 \u0915\u0947 \u092e\u0948\u0926\u093e\u0928 \u092e\u0947\u0902 ( On the Playground) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(iv) \u092a\u0930\u094d\u092f\u091f\u0928 \u0915\u093e\u0930\u094d\u092f\u093e\u0932\u092f \u092e\u0947\u0902 ( In the Touristoffice) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(v) \u0939\u094b\u091f\u0932 \u092e\u0947\u0902 ( In the Hotel) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(vi) \u0928\u094c\u0915\u0930 \u0938\u0947 (With theservant) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(vii) \u0921\u0949\u0915\u094d\u091f\u0930 \u0938\u0947 (With the Doctor)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(viii) \u0938\u093e\u092e\u093e\u0928\u094d\u092f \u092a\u094d\u0930\u0938\u0902\u0917 ( General Topics) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">59.(i) \u092e\u0941\u0939\u093e\u0935\u0930\u0947 ( Idioms)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u0932\u094b\u0915\u094b\u0915\u094d\u0924\u093f\u092f\u093e\u0902 ( Proverbs) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">60. \u0905\u092d\u094d\u092f\u093e\u0938 (Exercises) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">61. \u0930\u0948\u092a\u093f\u0921\u0948\u0915\u094d\u0938 \u092e\u0947\u0902 \u0909\u091a\u094d\u091a\u093e\u0930\u0923 (Pronunciation in Rapidex)<\/span><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center\"><strong>\u0939\u093f\u0928\u094d\u0926\u0940-\u0907\u0902\u0917\u0932\u093f\u0936 \u092c\u094b\u0932\u091a\u093e\u0932 (Conversation)<\/strong><\/h2>\n<h3 class=\"entry-title post-title\" style=\"text-align: center\"><strong>Rapidex English Speaking Course Book PDF Download By R.K. Gupta<\/strong><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">1. \u0935\u093e\u0930\u094d\u0924\u093e\u0932\u093e\u092a \u0938\u0947 \u092a\u0939\u0932\u0947 ( Before Conversation) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">2. \u092a\u0930\u093f\u091a\u092f: \u0905\u092a\u0928\u093e \u0935 \u0926\u0942\u0938\u0930\u094b\u0902 \u0915\u093e ( Introducing Self and Others) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">3.\u092e\u093e\u0902 \u0914\u0930 \u092c\u0947\u091f\u093e ( Motherand Son) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">4. \u0935\u093f\u0926\u094d\u092f\u093e\u0930\u094d\u0925\u0940 \u0938\u0947 \u092c\u093e\u0924\u091a\u0940\u0924 ( Talking to a Student) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">5.\u091c\u093e\u0928\u0947 \u0915\u0940 \u0924\u0948\u092f\u093e\u0930\u0940 (GettingReady toGo) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">6.\u0930\u093e\u0938\u094d\u0924\u0947 \u0915\u0940 \u092a\u0942\u091b\u0924\u093e\u091b (Asking the way) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">7. \u092e\u0930\u0940\u091c\u093c \u0915\u0947 \u092c\u093e\u0930\u0947 \u092e\u0947\u0902 \u092a\u0942\u091b\u0924\u093e\u091b ( Inquiry about a Patient) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">8.\u0921\u0949\u0915\u094d\u091f\u0930 \u0938\u0947 \u092c\u093e\u0924\u091a\u0940\u0924 ( Talking to a Doctor) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">9.\u091c\u0928\u0930\u0932 \u0938\u094d\u091f\u094b\u0930 \u092e\u0947\u0902 ( At the General Store) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">10. \u0909\u092a\u0939\u093e\u0930 \u0915\u0940 \u0916\u0930\u0940\u0926\u093e\u0930\u0940 ( Buyinga Present) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">11. \u092e\u0928\u094b\u0930\u0902\u091c\u0928: \u092b\u093f\u0932\u094d\u092e\u094b\u0902 \u0914\u0930 \u091f\u0940.\u0935\u0940. \u092a\u094d\u0930\u094b\u0917\u094d\u0930\u093e\u092e\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u092c\u093e\u0930\u0947 \u092e\u0947\u0902 \u092c\u093e\u0924\u091a\u0940\u0924 (Entertainment:\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">Discussing Movies and T.V. Programmes)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\"> 12. \u0905\u0924\u093f\u0925\u093f \u0938\u0924\u094d\u0915\u093e\u0930 ( EntertainingaGuest) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">13. \u091c\u0928\u094d\u092e\u0926\u093f\u0928 \u0915\u0940 \u092a\u093e\u0930\u094d\u091f\u0940 (ABirthday Party) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">14.\u092c\u0938 \u0938\u094d\u091f\u0949\u092a \u092a\u0930 ( At the Bus Stop) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">15.\u0930\u0947\u0932\u0935\u0947 \u0938\u094d\u091f\u0947\u0936\u0928 \u092a\u0930 ( At the Railway Station) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">16. \u091f\u093f\u0915\u093f\u091f \u0916\u093f\u0921\u093c\u0915\u0940 \u092a\u0930 (At the Ticket Window) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">17. \u092a\u094d\u0932\u0947\u091f\u092b\u0949\u0930\u094d\u092e \u092a\u0930 ( At the Platform) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">18. \u092a\u093e\u0930\u094d\u091f\u0940 \u092e\u0947\u0902 ( In a Party) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">19.\u091f\u0947\u0932\u0940\u092b\u093c\u094b\u0928 \u092a\u0930 \u092c\u093e\u0924\u091a\u0940\u0924 ( Talking on the Phone) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">20. \u0915\u0948\u092e\u094d\u092a\u0938 \u092e\u0947\u0902 \u092a\u0939\u0932\u093e \u0926\u093f\u0928 ( First Day in theCampus) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">21. \u090f\u0915 \u0932\u0921\u093c\u0915\u0947 \u0914\u0930 \u0932\u0921\u093c\u0915\u0940 \u0915\u0940 \u092c\u093e\u0924\u091a\u0940\u0924 ( ABoy Talks toaGirl) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">22. \u0939\u094b\u091f\u0932 \u092e\u0947\u0902 \u0915\u092e\u0930\u0947 \u0915\u0940 \u092c\u0941\u0915\u093f\u0902\u0917 ( BookingaRoom in a Hotel)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">23. \u092c\u091a\u094d\u091a\u0947 \u0915\u0947 \u0910\u0921\u092e\u093f\u0936\u0928 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0907\u0902\u091f\u092f\u0942\u0902 (An Interview for the Child&#8217;s\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">Admission) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">24. \u0915\u094d\u0932\u093e\u0938 \u091f\u0940\u091a\u0930 \u0938\u0947 \u092c\u093e\u0924\u091a\u0940\u0924 (With theClass Teacher) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">25. \u0936\u093f\u0915\u093e\u092f\u0924\u0947\u0902 ( Complaints)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(i) \u092c\u093f\u091c\u093c\u0932\u0940 \u092b\u093c\u0948\u0932 \u0939\u094b\u0928\u0947 \u092a\u0930 ( Electricity Failure) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u091f\u0947\u0932\u0940\u092b\u093c\u094b\u0928 \u0915\u0940 \u0917\u0921\u093c\u092c\u0921\u093c\u0940 (Telephone Disorder) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(iii) \u092e\u0936\u0940\u0928 \u092e\u0947\u0902 \u0928\u0941\u0915\u094d\u0938 \u0915\u0940 \u0936\u093f\u0915\u093e\u092f\u0924 (Complaining abouta Faulty Gadget)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(iv) \u0926\u093f\u0928-\u092a\u094d\u0930\u0924\u093f\u0926\u093f\u0928 \u0915\u0940 \u0936\u093f\u0915\u093e\u092f\u0924\u0947\u0902 ( Complaining about Things in General) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">26. \u092d\u093e\u0935\u0940 \u0935\u0930 \u0915\u0947 \u092c\u093e\u0930\u0947 \u092e\u0947\u0902 \u092a\u0942\u091b\u0924\u093e\u091b ( Inquiring about the Prospective\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">Bridegroom) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">27. \u0935\u093f\u0935\u093e\u0939 \u0938\u0902\u092c\u0902\u0927\u0940 \u092c\u093e\u0924\u091a\u0940\u0924 ( Marriage Negotiations) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(i) \u0932\u0921\u093c\u0915\u0947 \u0935 \u0932\u0921\u093c\u0915\u0940 \u0915\u0947 \u092e\u093e\u0924\u093e-\u092a\u093f\u0924\u093e \u0915\u0947 \u092c\u0940\u091a \u092a\u0939\u0932\u0940 \u092e\u0941\u0932\u093e\u0915\u093e\u0924 ( First Meeting\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">between the Boy&#8217;s and the Girl&#8217;s Parents) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u0932\u0921\u093c\u0915\u0947 \u0914\u0930 \u0932\u0921\u093c\u0915\u0940 \u0915\u0940 \u092e\u0941\u0932\u093e\u0915\u093e\u0924 (The Boy Meets the Girl) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">28. \u0915\u0930\u093f\u0905\u0930 \u0938\u0902\u092c\u0902\u0927\u0940 \u092c\u093e\u0924\u091a\u0940\u0924 ( Talking about Careers)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(i) \u0938\u0947\u0932\u094d\u091c\u093c \u0914\u0930 \u092e\u093e\u0930\u094d\u0915\u0947\u091f\u093f\u0902\u0917 (Sales and Marketing) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u091c\u0930\u094d\u0928\u0932\u093f\u091c\u093c\u092e (Journalism)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(iii) \u0915\u092e\u094d\u092a\u094d\u092f\u0942\u091f\u0930\u094d\u091c\u093c ( Computers) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">29. \u0915\u093f\u0930\u093e\u090f \u0915\u0947 \u092e\u0915\u093e\u0928 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u092a\u094d\u0930\u0949\u092a\u0930\u094d\u091f\u0940 \u0921\u0940\u0932\u0930 \u0938\u0947 \u092c\u093e\u0924\u091a\u0940\u0924 ( Talking to a Property\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">Dealer for Renting a Flat) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">30. \u0928\u094c\u0915\u0930\u0940 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0907\u0902\u091f! ( An Interview for a job) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">31. \u0918\u0930-\u0918\u0930 \u092c\u093f\u0915\u094d\u0930\u0940 ( Door to Door Selling) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">32. \u0911\u092b\u093c\u093f\u0938 \u092e\u0947\u0902 \u092c\u093f\u0915\u094d\u0930\u0940 (Selling in offices) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">33. \u0915\u093f\u091f\u0940 \u092a\u093e\u0930\u094d\u091f\u0940 (Kitty Party) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">34.\u092c\u0948\u0902\u0915 \u092e\u0947\u0902 (At the Bank) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">35.\u092c\u0949\u0938 \u0914\u0930 \u0938\u0947\u0915\u094d\u0930\u0947\u091f\u0930\u0940 ( Boss and Secretary) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">36. \u0938\u0947\u0932\u094d\u091c\u093c\u092e\u0948\u0928 \u0915\u0940 \u092c\u0949\u0938 \u0915\u094b \u0930\u093f\u092a\u094b\u0930\u094d\u091f ( The Salesman Reporting to His Boss)<\/span><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center\"><strong>\u092a\u0930\u093f\u0936\u093f\u0937\u094d\u091f-1(APPENDIX-1) <\/strong><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">1.\u0905\u0902\u0917\u094d\u0930\u0947\u091c\u093c\u0940 \u092e\u0947\u0902 \u0936\u092c\u094d\u0926 \u0928\u093f\u0930\u094d\u092e\u093e\u0923 ( Word-Building in English) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">2.\u0935\u093f\u0930\u093e\u092e \u091a\u093f\u0939\u094d\u0928 ( Punctuation) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">3. \u0936\u092c\u094d\u0926\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u0938\u0902\u0915\u094d\u0937\u093f\u092a\u094d\u0924 \u0930\u0942\u092a (Abbreviations) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">4.\u0938\u0902\u0916\u094d\u092f\u093e\u090f\u0902 ( Numerals) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">5.\u0921\u093e\u092f\u0930\u0947\u0915\u094d\u091f \u0914\u0930 \u0907\u0928\u0921\u093e\u092f\u0930\u0947\u0915\u094d\u091f \u0938\u094d\u092a\u0940\u091a (Directand Indirect Speech) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">6.\u0915\u0941\u091b \u091a\u0941\u0928\u0940 \u0939\u0941\u0908 \u0915\u094d\u0930\u093f\u092f\u093e\u0913\u0902 \u0915\u0947 3 \u092a\u094d\u0930\u0915\u093e\u0930 ( Three forms of Selected Verbs) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">7.25 \u0906\u0935\u0936\u094d\u092f\u0915 \u0938\u092e\u0942\u0939\u093e\u0930\u094d\u0925\u0915 \u0936\u092c\u094d\u0926 ( 25 Important Collective Phrases) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">8. \u0915\u0941\u091b \u091c\u093e\u0928\u0935\u0930\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u092c\u091a\u094d\u091a\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u0928\u093e\u092e (Young ones of Some Animals)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">9. 40 \u091c\u0902\u0924\u0941\u0913\u0902 \u0915\u0940 \u0906\u0935\u093e\u091c\u0947\u0902 ( 40 Important words Denoting the Cries of <\/span><span style=\"font-weight: 400\">Animals) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">10. \u091c\u094b \u0936\u092c\u094d\u0926 \u0938\u0941\u0928\u0947 \u0924\u094b \u092c\u0939\u0941\u0924 \u091c\u093e\u0924\u0947 \u0939\u0948\u0902 \u092a\u0930 \u0905\u0927\u093f\u0915\u0924\u0930 \u0938\u092e\u091d\u0947 \u0928\u0939\u0940\u0902 \u091c\u093e\u0924\u0947 ( Words Mostly\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">Heard but Not Mostly known) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">11. 75 \u0938\u094d\u0925\u093e\u0928\u093e\u092a\u0928\u094d\u0928 \u090f\u0915-\u0936\u092c\u094d\u0926 (75One-Word Substitutes) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">12. \u091c\u0902\u0924\u0941\u0913\u0902 \u0915\u0947 \u0928\u093e\u092e \u0915\u093e \u092e\u0941\u0939\u093e\u0935\u0930\u0947\u0926\u093e\u0930 \u092a\u094d\u0930\u092f\u094b\u0917 ( Idiomatic use of Names of\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">Animals) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">13. \u0935\u093f\u092a\u0930\u0940\u0924\u093e\u0930\u094d\u0925\u0915 \u092f\u093e \u0935\u093f\u0932\u094b\u092e \u0936\u092c\u094d\u0926 ( Antonyms or Words of opposite\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">meaning) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">14. \u0930\u093e\u0937\u094d\u091f\u094d\u0930\u0940\u092f\u0924\u093e \u092c\u0924\u093e\u0928\u0947 \u0935\u093e\u0932\u0947 \u0936\u092c\u094d\u0926 (Words Denoting Nationality) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">15. \u0915\u0941\u091b \u092e\u0939\u0924\u094d\u0935\u092a\u0942\u0930\u094d\u0923 \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f\u093e\u0902\u0936 (Some Important Phrases) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">16.\u0910\u0938\u0947 \u0936\u092c\u094d\u0926 \u091c\u093f\u0928\u0938\u0947 \u0932\u094b\u0917 \u092d\u094d\u0930\u092e\u093f\u0924 \u0939\u094b \u091c\u093e\u0924\u0947 \u0939\u0948\u0902 ( Words which Commonly\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">Confuse) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">17. \u0936\u092c\u094d\u0926\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u092a\u094d\u0930\u092f\u094b\u0917 \u092e\u0947\u0902 \u0938\u093e\u092e\u093e\u0928\u094d\u092f \u0905\u0936\u0941\u0926\u094d\u0927\u093f\u092f\u093e\u0902 (Common Errors in the use of Words)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(i)\u0938\u0902\u091c\u094d\u091e\u093e-\u0936\u092c\u094d\u0926\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u092a\u094d\u0930\u092f\u094b\u0917 \u092e\u0947\u0902 \u0905\u0936\u0941\u0926\u094d\u0927\u093f\u092f\u093e\u0902 (Errors in the Use of Nouns) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(ii) \u0938\u0930\u094d\u0935\u0928\u093e\u092e-\u0936\u092c\u094d\u0926\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u092a\u094d\u0930\u092f\u094b\u0917 \u092e\u0947\u0902 \u0905\u0936\u0941\u0926\u094d\u0927\u093f\u092f\u093e\u0902( Errors in the use of Pronouns) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(iii) \u0935\u093f\u0936\u0947\u0937\u0923-\u0936\u092c\u094d\u0926\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u092a\u094d\u0930\u092f\u094b\u0917 \u092e\u0947\u0902 \u0905\u0936\u0941\u0926\u094d\u0927\u093f\u092f\u093e\u0902( Errors in the Use of\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">Adjectives) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(iv) \u0915\u094d\u0930\u093f\u092f\u093e-\u0936\u092c\u094d\u0926\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u092a\u094d\u0930\u092f\u094b\u0917 \u092e\u0947\u0902 \u0905\u0936\u0941\u0926\u094d\u0927\u093f\u092f\u093e\u0902 (Errors in the use of Verbs) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(v) \u0915\u094d\u0930\u093f\u092f\u093e-\u0935\u093f\u0936\u0947\u0937\u0923 \u0936\u092c\u094d\u0926\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u092a\u094d\u0930\u092f\u094b\u0917 \u092e\u0947\u0902 \u0905\u0936\u0941\u0926\u094d\u0927\u093f\u092f\u093e\u0902 (Errors in the use of\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">Adverbs) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(vi) \u092f\u094b\u091c\u0915-\u0936\u092c\u094d\u0926\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u092a\u094d\u0930\u092f\u094b\u0917 \u092e\u0947\u0902 \u0905\u0936\u0941\u0926\u094d\u0927\u093f\u092f\u093e\u0902 ( Errors in the use of\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">Conjunctions) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(vii) \u0938\u0902\u092c\u0902\u0927-\u0938\u0942\u091a\u0915 \u0936\u092c\u094d\u0926\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u092a\u094d\u0930\u092f\u094b\u0917 \u092e\u0947\u0902 \u0905\u0936\u0941\u0926\u094d\u0927\u093f\u092f\u093e\u0902 (Errors in the use of\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">Prepositions) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">(vii)A,an, the \u0936\u092c\u094d\u0926\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u092a\u094d\u0930\u092f\u094b\u0917 \u092e\u0947\u0902 \u0905\u0936\u0941\u0926\u094d\u0927\u093f\u092f\u093e\u0902 ( Errors in the Use of\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">Articles) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">18. \u0905\u0902\u0917\u094d\u0930\u0947\u091c\u093c\u0940 \u092e\u0947\u0902 \u0936\u092c\u094d\u0926 \u0928\u093f\u0930\u094d\u092e\u093e\u0923 ( Word-Building in English) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">19. \u092a\u094d\u0930\u092e\u0941\u0916 \u0907\u0902\u0917\u0932\u093f\u0936, \u092b\u094d\u0930\u0947\u0902\u091a, \u0932\u0948\u091f\u093f\u0928 \u0924\u0925\u093e \u0917\u094d\u0930\u0940\u0915 \u0909\u092a\u0938\u0930\u094d\u0917 ( Prefixes) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">20. \u092a\u094d\u0930\u092e\u0941\u0916 \u0907\u0902\u0917\u0932\u093f\u0936, \u092b\u094d\u0930\u0947\u0902\u091a, \u0932\u0948\u091f\u093f\u0928 \u0924\u0925\u093e \u0917\u094d\u0930\u0940\u0915 \u092a\u094d\u0930\u0924\u094d\u092f\u092f (Suffixes)<\/span><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center\"><b>\u0936\u092c\u094d\u0926 \u091c\u094d\u091e\u093e\u0928 \u0915\u0940 \u0915\u0941\u0902\u091c\u0940 (Key to word-Power) <\/b><\/h2>\n<p>1. \u0926\u094d\u0935\u093f\u0936\u092c\u094d\u0926\u093e\u0924\u094d\u092e\u0915 \u0915\u094d\u0930\u093f\u092f\u093e (Two-word Verbs)<\/p>\n<p>2. \u092e\u0941\u0939\u093e\u0935\u0930\u0947 \u0924\u0925\u093e \u0935\u093e\u0915\u094d\u092f\u093e\u0902\u0936 ( Idioms and Phrases)<\/p>\n<p>\u0935\u0930\u094d\u0917\u0940\u0915\u0924 \u0936\u092c\u094d\u0926\u093e\u0935\u0932\u0940 \u0905\u0902\u0917\u094d\u0930\u0947\u091c\u093c\u0940-\u0939\u093f\u0902\u0926\u0940 \u0936\u092c\u094d\u0926\u0915\u094b\u0936 (Vocabulary and Dictionary)<\/p>\n<p>1. \u0935\u0930\u094d\u0917\u0940\u0915\u0943\u0924 \u0936\u092c\u094d\u0926\u093e\u0935\u0932\u0940 (Classified Vocabulary)<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">2. \u0905\u0902\u0917\u094d\u0930\u0947\u091c\u093c\u0940-\u0939\u093f\u0902\u0926\u0940 \u0936\u092c\u094d\u0926\u0915\u094b\u0936 (English-Hindi Dictionary) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">3. \u0935\u0930\u094d\u0924\u0928\u0940-\u0938\u0941\u0927\u093e\u0930 ( Words often Misspelt)<\/span><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center\"><b>\u092a\u0930\u093f\u0936\u093f\u0937\u094d\u091f-II (APPENDIX-II)<\/b><\/h2>\n<h3><strong>\u092a\u0924\u094d\u0930-\u0932\u0947\u0916\u0928 ( Letter writing) <\/strong><\/h3>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">1.\u0936\u0941\u092d\u0915\u093e\u092e\u0928\u093e-\u092a\u0924\u094d\u0930 ( Letters of Greetings) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">2.\u092c\u0927\u093e\u0908-\u092a\u0924\u094d\u0930 ( Lettersof Congratulations) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">3. \u0938\u0939\u093e\u0928\u0941\u092d\u0942\u0924\u093f-\u092a\u0924\u094d\u0930 ( Letters of Sympathy) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">4.\u0916\u0947\u0926-\u092a\u0924\u094d\u0930 ( Letters of Regret) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">5. \u0905\u0935\u0915\u093e\u0936-\u092a\u0924\u094d\u0930 ( Leave Application) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">6. \u0927\u0928\u094d\u092f\u0935\u093e\u0926-\u092a\u0924\u094d\u0930 ( Letters of Thanks) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">7.\u0938\u0902\u0935\u0947\u0926\u0928\u093e-\u092a\u0924\u094d\u0930 ( Letters of Condolence) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">8. \u092a\u094d\u0930\u0947\u092e-\u092a\u0924\u094d\u0930 ( Love Letters) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">9.\u0906\u092e\u0902\u0924\u094d\u0930\u0923-\u092a\u0924\u094d\u0930 ( Letters of Invitation) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">10. \u0936\u093f\u0915\u094d\u0937\u093e-\u0938\u0902\u092c\u0902\u0927\u0940-\u092a\u0924\u094d\u0930 ( Letters on Educational Matters) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">11. \u0935\u0948\u0935\u093e\u0939\u093f\u0915 \u0935\u093f\u091c\u094d\u091e\u093e\u092a\u0928 \u0915\u0947 \u0909\u0924\u094d\u0924\u0930 (Reply to Matrimonial Advertisements) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">12. \u0935\u0948\u0935\u093e\u0939\u093f\u0915 \u0935\u093f\u091c\u094d\u091e\u093e\u092a\u0928\u094b\u0902 \u0926\u094d\u0935\u093e\u0930\u093e \u092a\u094d\u0930\u093e\u092a\u094d\u0924 \u092a\u0924\u094d\u0930\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u0909\u0924\u094d\u0924\u0930 ( Letters to the Responses\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">Received from Matrimonial Ads) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">13. \u092a\u093e\u0930\u093f\u0935\u093e\u0930\u093f\u0915 \u092a\u0924\u094d\u0930: \u092c\u0930\u093e\u092c\u0930 \u0935\u093e\u0932\u094b\u0902 \u0915\u0947 \u092c\u0940\u091a ( Family Letters: between Equals) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">14. \u092a\u093e\u0930\u093f\u0935\u093e\u0930\u093f\u0915 \u092a\u0924\u094d\u0930: \u092c\u0921\u093c\u0947-\u091b\u094b\u091f\u0947 \u0915\u0947 \u092c\u0940\u091a ( Family Letters: from Elder to ___Younger) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">15. \u092a\u093e\u0930\u093f\u0935\u093e\u0930\u093f\u0915 \u092a\u0924\u094d\u0930: \u091b\u094b\u091f\u0947-\u092c\u0921\u093c\u0947 \u0915\u0947 \u092c\u0940\u091a ( Family Letters: from Younger to\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">Elder) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">16. \u0928\u093f\u092f\u0941\u0915\u094d\u0924\u093f\/\u0907\u0902\u091f\u092f\u0942\u0902 \u0906\u0926\u093f \u0938\u0947 \u0938\u0902\u092c\u0902\u0927\u093f\u0924 \u092a\u0924\u094d\u0930 ( Letters Supplementing the Queries\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">Arising out of Your Receiving of the Interview Letters) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">17. \u0928\u094c\u0915\u0930\u0940 \u0939\u0947\u0924\u0941 \u092a\u094d\u0930\u093e\u0930\u094d\u0925\u0928\u093e \u092a\u0924\u094d\u0930 (Job Applications) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">18. \u0936\u093f\u0915\u093e\u092f\u0924-\u092a\u0924\u094d\u0930 ( Letters of Complaints) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">19. \u0939\u094b\u091f\u0932 \u092e\u0947\u0902 \u0906\u0935\u093e\u0938-\u0909\u092a\u0932\u092c\u094d\u0927\u093f \u0938\u0902\u092c\u0902\u0927\u0940 \u092a\u0924\u094d\u0930 ( Letters of Enquiry Regarding\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">Hotel Accommodation) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">20. \u092c\u0948\u0902\u0915\u094b\u0902 \u0938\u0947 \u092a\u0924\u094d\u0930-\u0935\u094d\u092f\u0935\u0939\u093e\u0930 ( Letters to Bank) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">21.\u092c\u0940\u092e\u093e \u0915\u0902\u092a\u0928\u0940 \u0915\u094b \u092d\u0947\u091c\u0947 \u091c\u093e\u0928\u0947 \u0935\u093e\u0932\u0947 \u092a\u0924\u094d\u0930 ( Letters to an Insurance Company) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">22. \u0936\u093f\u0915\u093e\u092f\u0924 \u092a\u0924\u094d\u0930: \u0935\u094d\u092f\u093e\u092a\u093e\u0930\u093f\u0915 ( Letters of Complaints: Business) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">23.\u0915\u094d\u0937\u092e\u093e-\u092f\u093e\u091a\u0928\u093e \u0915\u0947 \u092a\u0924\u094d\u0930 ( Letters of Apology) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">24.\u0915\u093e\u0930\u094d\u092f\u093e\u0932\u092f \u0938\u0902\u092c\u0902\u0927\u0940 \u092a\u0924\u094d\u0930 ( Letters on Official Matters) <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">25. \u092e\u0915\u093e\u0928-\u092e\u093e\u0932\u093f\u0915 \u0915\u093e \u0915\u093f\u0930\u093e\u092f\u0947\u0926\u093e\u0930 \u0915\u094b \u092a\u0924\u094d\u0930 ( Letters from the Landlord to the\u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400\">Tenant) 26. \u0915\u093f\u0930\u093e\u092f\u0947\u0926\u093e\u0930 \u0915\u093e \u092a\u0924\u094d\u0930 \u092e\u093e\u0932\u093f\u0915 \u0915\u094b ( Letters from the Tenant to the Landlord )<\/span><\/p>\n<p><strong>\u0928\u0940\u091a\u0947 \u0926\u093f\u090f \u0917\u090f \u0932\u093f\u0902\u0915 \u092a\u0930 \u0915\u094d\u0932\u093f\u0915 \u0915\u0930 \u0915\u0947 \u0906\u092a Rapidex English Speaking Course Book PDF in Hindi \u092e\u0941\u092b\u094d\u0924 \u092e\u0947\u0902 \u0921\u093e\u0909\u0928\u0932\u094b\u0921 \u0915\u0930 \u0938\u0915\u0924\u0947 \u0939\u0948\u0964<\/strong><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center\"><strong>Click here to Download Rapidex English Speaking Course Book PDF<\/strong><\/h2>\n<p>Rapidex English Speaking Course in Hindi Book PDF for free download. Simplest method to speak fluent English in a month. One of the most popular English speaking off line course.<\/p>\n<p>\u0930\u0948\u092a\u093f\u0921\u0947\u0915\u094d\u0938 \u0907\u0902\u0917\u094d\u0932\u093f\u0936 \u0938\u094d\u092a\u0940\u0915\u093f\u0902\u0917 \u0915\u094b\u0930\u094d\u0938 \u0907\u0928 \u0939\u093f\u0902\u0926\u0940 \u092c\u0941\u0915 \u092a\u0940\u0921\u0940\u090f\u092b \u092e\u0941\u092b\u094d\u0924 \u0921\u093e\u0909\u0928\u0932\u094b\u0921 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f\u0964 \u090f\u0915 \u092e\u0939\u0940\u0928\u0947 \u092e\u0947\u0902 \u0927\u093e\u0930\u093e\u092a\u094d\u0930\u0935\u093e\u0939 \u0905\u0902\u0917\u094d\u0930\u0947\u091c\u0940 \u092c\u094b\u0932\u0928\u0947 \u0915\u093e \u0938\u092c\u0938\u0947 \u0906\u0938\u093e\u0928 \u0924\u0930\u0940\u0915\u093e\u0964 \u0938\u092c\u0938\u0947 \u0932\u094b\u0915\u092a\u094d\u0930\u093f\u092f \u0905\u0902\u0917\u094d\u0930\u0947\u091c\u0940 \u092c\u094b\u0932\u0928\u0947 \u0915\u0947 \u0932\u093f\u090f \u0911\u092b \u0932\u093e\u0907\u0928 \u0915\u094b\u0930\u094d\u0938 \u0964<\/p>\n<p>I couldn\u2019t find a <strong>legitimate, full PDF<\/strong> of the classic <strong>Rapidex English Speaking Course<\/strong>, also known as the Rapidex Conversational English course\u2014most online versions are unauthorized scans from Google Drive or similar, which are likely <strong>incomplete<\/strong>, potentially <strong>poorly formatted<\/strong>, and <strong>copyright infringing<\/strong><\/p>\n<hr \/>\n<h2>\ud83d\udcd8 Official &amp; Reliable Options<\/h2>\n<table>\n<thead>\n<tr>\n<th>Format<\/th>\n<th>Details<\/th>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>Paperback (latest)<\/strong><\/td>\n<td>~\u20b9315 via Amazon\/Flipkart\u2014official edition published by Pustak Mahal<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Kindle\/e-book<\/strong><\/td>\n<td>eBook available from Amazon at \u20b9189<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Audio\/CD packs<\/strong><\/td>\n<td>Older editions often include audio cassettes or CDs with spoken drills (not legally free)<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>These versions are <strong>complete<\/strong>, <strong>high-quality<\/strong>, and <strong>legal<\/strong>.<\/p>\n<hr \/>\n<h2>\ud83d\udcac What People Say<\/h2>\n<p>Reddit users recall its effectiveness:<\/p>\n<blockquote><p>\u201cRapidex \u2026 made millions of students successful in speaking English.\u201d<br \/>\n\u201cMy father bought one in the \u201990s. Still have it\u2026 NGL, it&#8217;s actually helpful for those who are regular.\u201d<\/p><\/blockquote>\n<p>This highlights its long-standing positive impact.<\/p>\n<hr \/>\n<h2>\u2705 Suggested Strategy<\/h2>\n<ol>\n<li><strong>Purchase the official paperback or e-book<\/strong>\u2014fully trustworthy and frequently updated.<\/li>\n<li>Combine reading with <strong>daily speaking drills<\/strong> to build fluency.<\/li>\n<li>If audio isn\u2019t included in your edition, consider:\n<ul>\n<li><strong>Listening to online pronunciation lessons<\/strong><\/li>\n<li><strong>Engaging with language exchange partners or English-speaking videos<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ol>\n<hr \/>\n<h2>\u27a1\ufe0f Need Help With?<\/h2>\n<ul>\n<li>\ud83d\uded2 <strong>Direct purchase links<\/strong> for paperback or Kindle editions<\/li>\n<li>\ud83c\udfa7 Suggestions for <strong>supplementary audio tools or apps<\/strong><\/li>\n<li>\ud83d\udcdd A <strong>structured study plan<\/strong> using Rapidex for quick conversational fluency<\/li>\n<\/ul>\n<p>Let me know\u2014I\u2019m here to help you speak English confidently! \ud83d\ude0a<\/p>\n<h3><a href=\"https:\/\/dn790001.ca.archive.org\/0\/items\/rapidex-english-speaking-course-pdfdrive.com\/Rapidex%20English%20Speaking%20Course%20%28%20PDFDrive.com%20%29.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Rapidex English Speaking Course Book PDF<\/a><\/h3>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Rapidex English Speaking Course Book PDF Download -Rapidax English Speaking Course Your favorite &#8216;Rapidax English Speaking Course&#8217; is now in your hands in a new form. To create this new Rapidax English Speaking Course, we surveyed thousands of people, identified their problems, while taking the advice of knowledgeable, experienced English language teachers to make it [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":84,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6272],"tags":[731,735,738,740,742,745,6285,747,1201,6286],"class_list":["post-6931","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-ebooks","tag-rapidex-book-pdf","tag-rapidex-english-speaking-book-pdf","tag-rapidex-english-speaking-course-book-pdf","tag-rapidex-english-speaking-course-book-pdf-in-hindi","tag-rapidex-english-speaking-course-hindi-pdf","tag-rapidex-english-speaking-course-pdf-free-download","tag-rapidex-english-speaking-course-tamil","tag-rapidex-english-speaking-pdf","tag-rapidex-spoken-english-tamil-pdf-free-download","tag-repidesk-english-speaking-course-pdf"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.reilsolar.com\/pdfdrive\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6931","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.reilsolar.com\/pdfdrive\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.reilsolar.com\/pdfdrive\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.reilsolar.com\/pdfdrive\/wp-json\/wp\/v2\/users\/84"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.reilsolar.com\/pdfdrive\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6931"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.reilsolar.com\/pdfdrive\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6931\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.reilsolar.com\/pdfdrive\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6931"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.reilsolar.com\/pdfdrive\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6931"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.reilsolar.com\/pdfdrive\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6931"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}